אנגלית | רוסית |
a far cry from | далеко не (Alex_Odeychuk) |
almost from scratch | практически с нуля (Alex_Odeychuk) |
apart from the fact that | кроме того, что (Alex_Odeychuk) |
aside from the fact that | кроме того, что (Alex_Odeychuk) |
aside from the fact that | если не считать того, что (ART Vancouver) |
aside from the fact that | за исключением того, что (Alex_Odeychuk) |
away from reality of life | оторванный от жизненных потребностей (Alex_Odeychuk) |
away from reality of life | оторванный от жизни (Alex_Odeychuk) |
be completely disconnected from any type of reality | быть абсолютно оторванным от какой бы то ни было действительности (Alex_Odeychuk) |
be confident in that from what I am witnessing | быть уверенным в этом, исходя из того, что вижу своими глазами (Alex_Odeychuk) |
be doomed from the start | быть с самого начала обречённым на неудачу (Alex_Odeychuk) |
be doomed from the start | быть с самого начала обречённым на фиаско (Alex_Odeychuk) |
be doomed from the start | быть с самого начала обречённым на провал (Alex_Odeychuk) |
be far away from the truth | быть далёким от истины (Alex_Odeychuk) |
be far from an isolated incident | быть далеко не единичным случаем (theguardian.com Alex_Odeychuk) |
be far from great | быть далёким от идеального (Alex_Odeychuk) |
be far from ideal | быть далеко не идеальным (Washington Post Alex_Odeychuk) |
be far from rare | быть далеко не редким (CNN Alex_Odeychuk) |
be far from true | быть далёким от истины (Alex_Odeychuk) |
be leaving like the rats from a sinking boat | бежать как крысы с тонущего корабля (Alex_Odeychuk) |
belch out from the guts of history | изрыгнуть из мрачных недр истории (Alex_Odeychuk) |
come out from darkness and evil | выходить из тьмы невежества и зла (Alex_Odeychuk) |
cut off from the world | отрезанный от всего мира (CNN Alex_Odeychuk) |
distract from the fact that | отвлечь внимание от того, что (financial-engineer) |
draw boos from the crowd | вызвать прокатившуюся по толпе волну презрительного улюлюканья (Alex_Odeychuk) |
draw boos from the crowd | вызвать прокатившийся по толпе гул недовольства (Alex_Odeychuk) |
emerges from the pages of this book | представать со страниц этой книги (as ... – ... (сущ. в творит. падеже) Alex_Odeychuk) |
far from impossible | вовсе не невозможный (CNN Alex_Odeychuk) |
from any angle | как ни посмотри (Alex_Odeychuk) |
from every corner of the globe | со всех уголков земного шара (Alex_Odeychuk) |
from my experience I can tell you that | исходя из своего опыта могу сказать, что (Alex_Odeychuk) |
from practical experience we knew | из практики известно, что (Alex_Odeychuk) |
from the dregs of society | из отбросов общества (Alex_Odeychuk) |
from the foundation up | с самих основ (Alex_Odeychuk) |
from time immemorial | искони |
from weeks to months | от нескольких недель до нескольких месяцев (The build logs persist from weeks to months. — Журналы сборки хранятся от нескольких недель до нескольких месяцев. Alex_Odeychuk) |
from what I've seen so far | из того, что я видел (Alex_Odeychuk) |
from what I've seen so far | из того, что я успел видеть (англ. словосочетание заимствовано из статьи в газете Los Angeles Times Alex_Odeychuk) |
have become detached from the reality | оторваться от действительности (of ... ; CNN Alex_Odeychuk) |
have gone from strength to strength | развиваться по нарастающей (Alex_Odeychuk) |
have gone from strength to strength | неуклонно развиваться (Alex_Odeychuk) |
have the opposite from the intended effect | приводить к результату, обратному ожидаемому (Alex_Odeychuk) |
I am inclined to think from my own experience that | исходя из собственного опыта, склонен считать, что (Alex_Odeychuk) |
I learned from experience that | на собственном опыте узнал, что (Alex_Odeychuk) |
it differs from ... primarily in the fact that | отличается от ... прежде всего тем, что (Alex_Odeychuk) |
it's far from clear when | пока не ясно, когда (MIT Technology Review Alex_Odeychuk) |
judging from what | судя по тому, что (Alex_Odeychuk) |
mark the tipping point in recovery from the global financial crisis | ознаменовать коренной перелом в деле восстановления экономики после мирового финансового кризиса |
move from the fringes into the mainstream | переходить из разряда маргинальных в разряд нормы (Computerworld Alex_Odeychuk) |
not that bad, considering where we came from | неплохо, особенно с учётом того, с чего мы начинали (Alex_Odeychuk) |
people from different walks of life | самые разные люди (Daily Telegraph Alex_Odeychuk) |
receive mixed reviews from critics | удостоиться неоднозначной оценки со стороны критиков (Alex_Odeychuk) |
receive mixed reviews from critics | встретить неоднозначную реакцию критиков (Alex_Odeychuk) |
receive mixed reviews from critics | быть неоднозначно встреченным критиками (Alex_Odeychuk) |
receive mixed reviews from critics | удостоиться неоднозначной реакции критиков (Alex_Odeychuk) |
right from the beginning | изначально (Alex_Odeychuk) |
right from the beginning | прямо с самого начала (Alex_Odeychuk) |
save them from their delusions | спасти их от иллюзий, которые они питают (Alex_Odeychuk) |
senior figures from the business world | капитаны бизнеса (USA Today Alex_Odeychuk) |
set ourselves free from the bondage of hate | освободить себя из оков ненависти (Alex_Odeychuk) |
set the tone from the beginning | задать тон с самого начала выступления (Alex_Odeychuk) |
start from a blank sheet | начинать с чистого листа (Alex_Odeychuk) |
stem from the fact that | исходить из того, что (CNN Alex_Odeychuk) |
suffer from a scarcity of | страдать от дефицита (чего-либо; CNN Alex_Odeychuk) |
the most important thing you will take home from reading this book is | самое важное из того, что вы получите от прочтения этой книги,-это (Alex_Odeychuk) |
their hearts are full of fear from | они боятся (кого-либо Alex_Odeychuk) |
this is far from the case | это далеко не так (Alex_Odeychuk) |
this is no different by the way from | к слову сказать, это ничем не отличается от (Alex_Odeychuk) |
unshackled from | снявший оковы (NBC News Alex_Odeychuk) |
we know from experience that | жизнь показала, что (букв. – "мы знаем по опыту, что" // CNN, 2020 Alex_Odeychuk) |
we proceed from the fact that | исходим из того, что (CNN, 2020 Alex_Odeychuk) |
we will continue to proceed from this | будем исходить из этого (CNN, 2021 Alex_Odeychuk) |
we will learn from this | это будет нам уроком (CNN, 2021 Alex_Odeychuk) |
what logical conclusions can be deduced from | какие логические выводы можно сделать из (Alex_Odeychuk) |
what they spoke of was quite far away from the truth | то, что они говорят далеко от правд (CNN Alex_Odeychuk) |
what they spoke of was quite far away from the truth | то, что они говорят, далеко от правды (Alex_Odeychuk) |
with support and counseling from | при поддержке и по совету (кого-либо; CNN Alex_Odeychuk) |